/ Caracol del Tiempo / time snail

As time is a straight line,

I am also certain of each

one of my steps. Wherever

time wants to be a snail,

I am its slime trace.

.

I am all the mucus —(myself)—

a time snail: it is made of.

Nevertheless, meaning with this

no inconsistency. I do transform

myself into the substance

of All Time.

.

And that is how,

from this poem on:

.

*/+ to Our Era you must awaken. +\*

.

.

Así como que el tiempo

es una línea recta, así, yo también,

estoy seguro de cada uno de mis pasos.

.

Donde el tiempo

quiere ser un caracol,

yo soy su rastro viscoso.

.

Soy —yo mismo— toda la mucosidad

con la que está hecho un Caracol del Tiempo.

Sin embargo, con esto no significamos

ninguna inconsistencia. Me transformo

en la sustancia del tiempo entero.

.

Y así es como, desde

este poema en adelante:

debes despertar a nuestra Era.

.

jcm

Of course you have the right

Of course you have the right
to choose not to fight for anything.

The right to be happy, to relax,
to think you are that such a great person
who does not owe anyone and who works,
pays their taxes and votes when they should.

Of course you have the right
to mind your own business.
To listen to the news
as an unsettling hum.
Not to get into trouble
that does not affect you at all.

As if any life whatsoever
was not difficult in the first place.

Of course you have the right
to wrap yourself within your kin.
Today, it is a blessing to have anyone.
And… for tomorrow:
everything is so shaky!

Of course you have the right
to take refuge. Like you, I too wish
for the immense power to think of nothing.

It is true, I envy you
because I have no one.

Of course you have the right
to be full of pride. No matter what,
you stand tall. The people who know you,
they know how much you have endured.
How much suffering, how much effort,
all of your sacrifice and your steadfastness.
The respect you have always shown
for your bosses and friends.
How you shape and adapt,
and how you usually smile
and always reply to all salutations.

Of course you have the right
to peace of mind.
You do your job, you obey,
you are punctual and you complete
all your tasks. You are loyal
and grateful. And your entire
social group knows it is counting
on you. Together, you have protected
all of your interests.
You have not allowed anyone to
humiliate, insult, or steal from any of you.

And me, a poor useless hypocrite,
a repulsive outcast, who defends
any cause for no other reason
but to scream scandalously,
pleading for scraps of attention!
…like crumbs from a table…

Of course you have the right
to ignore me. [It is not but…]
Because of people like me,
this country is going nowhere!
I have resentments, traumas,
vices and madness.
Just this irascible, unstable
person who cannot tolerate himself.

There is one sole thing
I want to beg of you…
It is just that…
ever since I was born, I have
been plagued by this deep
unbearable nausea.

I never understood what it all meant.
I do not like it. Every little detail, the organisations,
the protocols, the hierarchies, every written rule
and every etiquette convention, every celebration,
rally, meeting, party or assembly, every ideological faction,
any kind of workers union and guerrilla group: everything!…
Yes! Everything in the entire universe disgusts me to the core!

You cannot imagine how many times I have wished
to put an end to this misery! There is nothing else
I can hope for but to put an end to that:
Once and for all!

Why do not you, please,
come and help me
get rid of this suffering?

Deep down,
I know it!
I am a coward:
Infinitely so!

A disappointing coward…
Just like you!

JCM

INSOMN—(J)HOY

Como te habrás dado cuenta (hoy)
no me he podido dormir.
Golpes de iluminaciones
me inundan la che cabeza.

Únicamente te digo
que si algo me pasa (hoy)
fue porque el amigo, dios
—de tod@s buen camarada—,

por fin ya nos liberó
—a cada un— de su to infierno.

Porque toditos los días
—pero todavía más hoy—
todos y todas me tienen
hasta la mera ch…

sh…

jcm

en realidad este era del insomio de ayer creo q sí me hando despidiendo alm…vlv…

MES ANGES

Fabuleuses mes étincelles,
Gisselle et Amérique,
comme je les aime aussi bien
à ces deux douces gamines

—qui sont gentilles, amiables—,
elles me rendent un bon service
pour que je m’éveille, tout de suite.

Chaque jour de la semaine
elles ont le meilleur café
que l’on puisse désirer

pour qu’on ne se transforme
en fou épouvantable
—dehors de mon lourd cahier—,
qui pourrait vous détruire.

.

Fabulosas estrellitas,
América y Gisselle,
cómo es que las quiero bien
a ambas dulces jovencitas

—qué gentiles y amables—,
ellas hacen el servicio
para que yo esté despierto.

Cada día de la semana
tienen el mejor café
que uno puede desear

para que no me transforme
en un loco horrorisante
—fuera de esta mi libreta—
que te pudiera destruir.

jcm

Luna Roja

No sé qué estrellas son éstas
que hieren como amenazas
ni por qué la oscuridad
seduce como promesas

Cómo evito enloquecer
frente a la luna tan roja
Cómo detener el llanto
que tan profundo me anega

Porque es nada más que carne
de lo que está tan sedienta
mi vulgar banalidad
de vulgar carne tan sola

presto estaría bien dispuesto
de entregar creatividad

por la mutua libertad
para que siempre me dejes
llorando a solas…

jcm


https://www.youtube.com/watch?v=kXIq8n8O0Vw

valen œuvres

O sea, valen para pura…

nobles, ilustres, y bien estimados

porque los tengo en la mano, agarrados,

y en vez de tragarlos —como es su jerga

.

me doy lujo de ser yo quien posterga

sus vomitivos cueros —ahí pegados—

en el tracto intestinal —simbiotizados—

con el estiércol de su vida enjerga

.

y no comerme todo lo que ofrecen

con discursos de fracasados pobres

y título brillante en su expediente

.

¿Quién hay que me dice algo y no me miente?

Ya me cansé —de todo me carecen—

y sólo miados salen de sus «œuvres»

.

jcm

CUENTACUENTOS

Qué guapos

a contar cuentos

con la moral

en andrajos

.

Porque

solamente

changos se

entusiasman

.

con esas

pantomimas

hechas para

changos

.

y solamente

changos

no reaccionan

a todas

las amenazas

del presente

.

porque están

encerrados

como

changos

en su

pequeño

cerebro

de simios

inocentes

.

ya sé que

sin decirme

nada

por tu

descanso

me imploras

.

pero si

no fueras

chang@

y mis

palabras

acaso no

te hieren

.

te estarías

carcajeando

—como yo—

igual que

un chango

.

de todos

esos pobres

—miserables—

changos

.

malolientes

.

jcm

Déjame te cuento

Oye, déjame te cuento
esta malhadada tarde
que por una parte estoy
que me lleva «doña ahogada»

pero al mismo tiempo sé:
«nunca estaré tan felice»
así como ora lo he estado
desden de la madrugada

Pandro genio que me cargo:
todo su esplendor embiste
para todos pintos lados

Y mira, nadie hay que esquive
de alguno de mis terribles
dardos de arte envenenados

jcm

«autor—itas»



Yo todavía me acuerdo
de pocos años antes
—parecen milenïos—
do parecía que en SEPH

habían —y ora ya no hay—
de esas autoridades
que inspiraban —de menos,
aunque manchado en miedo—

alguna endeble clase
de magro —gris— respeto
dijeras saludable

[(No sé si es que así era;
¿me afectó el «switch» de edades?)]

Ya no hay más que amiguismo
—tan alegre y cordial—
tan podrido y rastrero
que en sus abrazos cago

lo que a mi arma de fuego

nomás indigestaría
de estar pensando en esos
remedos de puñales
—atuendo de payasos—

que en política están
para estar asoleados
—no poco, sino mucho—
y así, re bien quemados

y si como docentes
ya eran sobras del caldo
ahora, de incompetentes
—mira si de ahí los bajo— 

no parece que nadie
se estuviera cuidando
de hacer bien su trabajo
—¿Y para qué los quieren?—

Ahorra parafernalias
con que YA NO DETIENES
ESA FIEL VOCACIÓN
—¡INCORRUPTIBLE!— […tu…] perro,

que en todo su derecho
puede bien defender
alguien que se dedique
—alma, rostro, kokoro—

al emergente oficio
—emprendedor, naciente—
en el que —— hay valores
y códigos morales

—como que tú no tienes—

DE verdadero y puro
—¡de pureza! ¡pendejes!— 
auténtico y audaz:
—tu mejor— DELINCUENTE

jcm